第一集Greater men would be nailing right now. You know what I mean?有点脑子的话现在就去搞定她,懂吗?Tact. Look it up这叫欲擒故纵。这两句翻译不敢苟同。这里nail是个双关语nailing right now就是立马拍板(插入)下句Tact. Look it up承接上句不是欲擒故纵而是一锤定音(阴)或者当机(鸡)立断(出自伟人理论,这里调侃pecey成天精虫冲脑,要他没事多查字典或看书)还有第四集樯橹不是flag the bishop而是flog the bishop.多处bite me跟你咬我关系也不大,它是一种粗口的相对文明的表达方式,の乳頭を凸起しています相当于去死吧或你大爷。
手持镜头穿过阴暗走廊、追随深夜抱着胚胎的人物穿梭。probe塞到阴道里的时候眼泪流了出来。煎熬的七分钟餐桌长镜头,如坐针毡。评论里又酷儿女性关系的人实在是,烦死了啊,の乳頭を凸起しています真的要被你们烦死了。你们可怜的脑子是想象不出来除了性缘关系的其他生死与共的女性关系吗?你生命里没有这样的女人吗?I would do everything for her and she is undoubtedly incomparable to anyone including my whatever fucking partner
用户评论
杨陆峰
2025-05-18 08:36
青阳。
2025-05-17 05:36
把瓜皮留给你
2025-05-18 03:00
驻立珠江边的A君
2025-05-18 01:59
咖啡奶油🍪
2025-05-18 09:18